Search

【『大きい、小さい』和『大きな、小さな』】(N5等級)

『大きい、小さい』和『...

  • Share this:

【『大きい、小さい』和『大きな、小さな』】(N5等級)

『大きい、小さい』和『大きな、小さな』哪裡不一樣?

看NHK News的時候,

常常看到『大きな+名詞』『小さな+名詞』的句子

(例如「大きな石」、「小さな夢」)

可是課本學的都是『大きい、小さい』

那『大きい、小さい』和『大きな、小さな』哪裡不一樣?

ーー

就結論來說

『大きな+名詞』『小さな+名詞』使用頻率極高

我們可以把『大きな、小さな』

視為『大きい、小さい』的特殊變化(註1)

『大きな、小さな』只能接名詞

不能有其他任何變化
 
 
例如:

○大きい部屋 小さい部屋

○大きな部屋 小さな部屋

×大きじゃない部屋 小さじゃない部屋

×この部屋は大きです この部屋は小さです。
  
 
那『大きい、小さい』和『大きな、小さな』

意思不一樣嗎?一般認為

『大きい、小さい』的意思較具體

『大きな、小さな』的意思較抽象

但實際上的使用卻沒有這樣的限制

兩者意思幾乎沒有差別(註2)
 
 
尤其『大きな+名詞』『小さな+名詞』

使用頻率遠比『大きい、小さい』高(註3)

而一些慣用語如

「大きな顔」(一副了不起的表情)

「大きなお世話」(多管閒事)

幾乎不用「大きい」的形式



所以初學者可以把

『大きな+名詞、小さな名詞』視為和

『大きい+名詞、小さい+名詞』的特殊形式

且使用頻率極高,只能接在名詞前面不能有其他變化。

==

註1:部分文法研究稱之為「連体詞」
http://www.alc.co.jp/jpn/article/faq/03/156.html

註2:參照「初級を教える人のための日本語文法ハンドブックう」スリーエーネットワーク p354

註3:参照佐々木文彦『「大きい声」と「大きな声」 』「明海日本語」第7号(2002.3)p137-145

其他參考資料:
『現代日本語文法入門』
『岩波国語辞典 第7版』
『三省堂国語辞典 第6版』


Tags:

About author
not provided
關於學習諮詢與課程規劃,歡迎傳訊息聯絡 或聯絡信箱:[email protected]
View all posts